无中生有 (wúzhōngshēngyǒu)

Apabila melihat dari arti kata-kata penyusunnya, peribahasa ini secara sederhana diartikan sebagai menciptakan/mengadakan sesuatu di tengah (dari) ketiadaan.

无 (wú)        tidak ada

中 (zhōng)   tengah

生 (shēng)   menciptakan

有 (yǒu)     ada

Sejatinya, peribahasa ini merupakan perumpamaan untuk seseorang yang mengada-ada, membuat-buat, maupun melebih-lebihkan (cerita, alasan, dan lain sebagainya) untuk menarik perhatian orang lain.

我以为你是什么大音乐家,原来无中生有,骗我喜欢你。

Wǒ yǐwéi nǐ shì shénme dà yīnyuèjiā, yuánlái wúzhōngshēngyǒu, piàn wǒ xǐhuān nǐ.

Saya pikir kamu adalah seorang musisi besar, ternyata “mengada-ada”, menipu saya (agar) menyukai kamu.

Les Mandarin - Mengada-ada
Mengada-ada

Ingin belajar lebih banyak tentang bahasa Mandarin? Segera daftar les Mandarin bersama kami!

Related posts

Leave a Comment